Знамениті бренди, які можуть називатися інакше за кордоном

Напевно, під час поїздок за кордон ви помічали на полицях магазинів товари брендів, підозріло схожих на те, до чого ви звикли вдома, але чомусь з іншою назвою. Багато компаній у різних країнах називають одні й самі товари по-різному.
Чому це робиться? Іноді це пов'язано з благозвучністю та асоціативним рядом назви у тій чи іншій мові. Іноді при виході на новий ринок компанія виявляє, що в цій країні вже існує бренд з такою назвою і змушена перейменовувати свій товар. Пропонуємо вам дізнатися, які звичні товарні марки замаскувалися на закордонних полицях.

Burger King

Історія мережі закусочних Burger King бере свій початок у 1954 році у США. Після відкриття першого ресторану закусочні Burger King почали поширюватися по всьому світу. Коли черга дійшла Австралії, керівництво компанії виявило, що тут вже є такий бренд. Довелося спеціально для австралійців перейменувати бренд у Hungry Jack's.

Axe

Бренд Axe корпорації Unilever народився у Франції, але в багатьох країнах ця назва вже була зайнята іншими товарами. З англійської мови ця назва взагалі перекладається як «сокира». Ну хто захоче бризкати пахви сокирою? Тому, щоб продавати парфумерію в Ірландії, Великій Британії, Австралії, Новій Зеландії та Китаї, бренд перейменували в Lynx, що з латини перекладається як «рись».

Danone

Іспанський фармацевт Ісаак Карассо заснував бренд Danone, назвавши його на честь сина Даніеля, якого у сім'ї називали Даноном. Але в США ці самі йогурти називаються Dannon, і це не помилка: справа в тому, що початкову назву американські споживачі поділяли на два слова і вимовляли його як «dan» і «one» («денуан»). Саме тому керівництво компанії вирішило перейменувати бренд для американського ринку, щоб покупцям було простіше правильно його вимовляти.

Rexona

Бренд Rexona, як і Axe, належить корпорації Unilever. Виробник вирішив по-іншому назвати його у кількох країнах. Тому британці знають його як Sure, американці як Degree, японці як Rexena, жителі ПАР як Shield.

Mr. Proper

Бренд Mr. Clean, який у Росії відомий як Mr. Proper — справжній рекордсмен за кількістю псевдонімів. Майже на кожному великому ринку має свою назву. Серед інших – Mr. Clean (США, Канада), Meister Proper (Німеччина), Monsieur Propre (Франція), Maestro Limpio (Мексика та країни Латинської Америки), Mastro Lindo (Італія). У Великій Британії та Ірландії це ніякий не містер, а просто Flash («блискавка»).

Blend-a-med

Компанія Procter & Gamble займається виробництвом зубної пасти під назвою Crest з 1955 року. Blend-a-med вона називається в Росії, Польщі, Болгарії, Україні, Німеччині та кількох інших країнах.

Dove

Шоколад Dove продається по всьому світу, але британці, індійці та єгиптяни знають його як Galaxy.

Twix

Початкова назва цього батончика – Raider, його запустили у виробництво у Великій Британії в 1967 році. Через 12 років продукт з'явився на американському ринку вже під брендом Twix, однак у багатьох європейських країнах, як і раніше, можна зустріти його на прилавках Raider.

Lay's

Чіпси Walkers з'явилися на британському ринку 1948 року. Корпорація Pepsi-Co, яка виробляла чіпси під брендом Lay's, у 1989 році викупила Walkers. Після цього поглинання упаковка британських чіпсів змінила дизайн, але стару назву вирішили залишити.

Джерело: https://www.adme.ru/tvorchestvo-reklama/9-vsemierno-izvestnyh-brendov-kotorye-vy-s-trudom-uznaete-v-drugoj-strane-1498665/

Источник: zefirka.net

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються дані ваших коментарів.