Хто міг бути прототипом Білосніжки та звідки взялися гноми з яблуком?

Заплутана історія про бліду красуню побачила світ лише 1812 року. Вона, поряд з іншими фольклорними сюжетами, а також переробками казок Шарля Перро та Джамбаттіста Базіле, входила до першої збірки «Казок братів Грімм». Але чи була у головної героїні своя натхненниця?

Німецький історик Екхарт Зандер 1994 року опублікував дослідження під назвою «Білосніжка: міф чи реальність?». Чотири роки він присвятив наукову працю, в якій і розповів про прообраз принцеси.

Нею виявилася графиня Маргарита фан Вальдек, яка жила в XVI столітті. Маргарит, як і Білосніжці, виповнилося всього сім років, коли її батько Філіп IV одружився вдруге. Через деякий час, так і не порозумівшись з мачухою, дівчинка вирушила до Брюсселя, де і стала нареченою майбутнього короля Іспанії — Філіпа II. Ні сім'ю Маргарити, ні родину Пилипа такий союз улаштувати не міг.

З нез'ясованих причин дівчина померла у 21 рік, так і не встигнувши вийти заміж. Історики вважають, що її отруїли за наказом іспанських вельмож, хоча чутки тих часів невпинно звинувачували в трагедії мачуху Маргарити — Кетрін Хатцфельд. Однак це було неможливо, тому що на той момент сама Кетрін була вже мертва.

Але звідки взялися семеро гномів і яблуко?

Пилипу IV належали мідні копальні, у яких працювали діти. Зростання тих небагатьох, хто виживав незважаючи на пекельні умови, недоїдання та травми, залишалося низьким, а волосся трудівників рано сивіло. За це місцеві називали їх «бідними гномами».

Легенда про яблуко теж не з'явилася звідки. У ті часи в Бад-Вілдунгені був заарештований старий, що пригощав дітей яблуками, попередньо роблячи їх гіркими на смак. Так він сподівався відвадити дитину від замахів на власний садок.

Але є й інша версія про походження казки. Баронеса Марія Софія фон Ерталь, яка жила в іменованому «Білосніжним містом» Лор-на-Майні, була вижита з рідного дому своєю безглуздою мачухою. Батько Софії був власником фабрики з виробництва скла та дзеркал, поряд з якою розташовувалась шахта: пройшовши сім пагорбів, як і в казці братів Грімм, можна було зустріти трудяг-карликів, які видобувають для виробництва необхідну сировину.

Одне з дзеркал, створених на тій фабриці, збереглося і донині в замку міста Лор-на-Майні (Німеччина). Напис на ньому говорить: “Amour propre”, що в перекладі з французької означає “самолюбство”.

Источник: zefirka.net

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються дані ваших коментарів.