Як заповзятлива японка розбагатіла на радянських книжках для дітей

У кожного, чиї дитячі роки випали на радянську епоху, напевно, були будинки енциклопедії для хлопчиків і дівчаток. У цих книгах юним громадянам СРСР розповідали, як робити прості, але важливі речі – забивати цвяхи, варити компот, пересаджувати квіти. Для нас ці книжки були звичайним явищем, але для японців вони стали справжнім одкровенням і буквально озолотили людину, яка познайомила з ними японських дітей.

Японська студентка Йоко Тавада (не плутати з японсько-німецькою письменницею Йоко Тавадою) у 1982 році проходила в СРСР мовне стажування та активно знайомилася з країною, яка так разюче відрізнялася від її батьківщини. Найбільше дивували дівчину радянські діти, які були не за роками самостійними та вмілими.

У Японії початку 80-х школярі були зовсім непідготовленими до життя і повністю залежали в побутових та життєвих питаннях від старших до повноліття. Йоко зрозуміла, що секрет радянських дітей у вихованні, велику роль у якому відводилося книжкам. Виїжджаючи на батьківщину, Тавада везла з собою не російські делікатеси та сувеніри, а повну сумку книг із порадами для хлопчиків та дівчаток.

Книги з СРСР були невисокої якості, на поганому папері та з невеликою кількістю примітивних картинок. Але в Японії не було і таких посібників, тому Йоко Тавада взялася до справи. Вона адаптувала привезені книжки до японських реалій, замовила яскраві та докладні схеми та ілюстрації та видала першу пробну книгу для хлопчиків.

Тираж її був 250 тис. екземплярів і він розлетівся лише за тиждень. Видавництву довелося додрукувати ще 100 тисяч книг, щоб задовольнити запити покупців. Натхнена першим успіхом Тавада видала другу книгу вже для дівчаток. Вона також була зметена з полиць магазинів за кілька днів.

Третя книга Йоко Тавади була універсальною за домовлеством. Вона адресувалася як хлопчикам, і дівчаткам і містила набір базових знань для дітей із виконання різних домашніх справ. Чи варто говорити, що і на цю книгу чекав неймовірний успіх.

Розпочата Тавадою добра справа прижилася і в японських школах невдовзі навіть з'явилася окрема дисципліна із симпатичною назвою Kateika. Це не що інше, як звичайне домоводство і цей предмет дуже популярний у школярів будь-якого віку. Звісно, у основі підручників Kateika лежать книжки Йоко Тавади.

Навчають японські книги з домоводства всьому що завгодно, починаючи від миття посуду і закінчуючи правильним здійсненням покупок. На відміну від книжок із СРСР, вони дуже детально описують усі процеси, як сказали б у нас — «для дурнів». Яскравий текст, кольорові картинки, креслення та діаграми допомагаю юним японцям швидше засвоїти матеріал і стати самостійними.

А що Йоко Тавада? Вона стала дуже багатою людиною. Тільки за перші п'ять років її книги розійшлися тиражем 7 млн екземплярів, а загальна їх кількість на сьогоднішній день навряд чи хтось знає, окрім самого автора. Виходить, що стара радянська байка про японця чи корейця, який скупив у СРСР кілька річних підписок журналу «Наука і життя» і озолотився на них на батьківщині, не така вже й вигадка.

Источник: zefirka.net

No votes yet.
Please wait...

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *

Цей сайт використовує Akismet для зменшення спаму. Дізнайтеся, як обробляються дані ваших коментарів.